27 dicembre 2012

Christmas in Moscow...

 
Ciao,
qualche giorno fa sono stata a Mosca per lavoro.
Non ho avuto modo di fare la turista e di visitare la città come sicuramente meritava,
sono solo riuscita a rubare qualche scatto...
eccoli:
Hi,
I was in Moscow a few days ago on a business visit.
So I had not the chance to visit the city properly, as it certainly deserved,
I was only able to take a few shots..
here they are:

La Cattedrale di San Basilio
Saint Basil's Cathedral

 
 
 
 
 
L'entrata in Piazza Rossa

The entrance to the Red Square
 


I favolosi Magazzini Gum in Piazza Rossa

The fabulous Gum Stores by the Red Square
 
























 
 

Ciao
 


28 novembre 2012

Please know...

 
 
Ci sono sere in cui nonostante
la buona volontà, non riesco a metter in piedi un pensiero che sia uno!
La creatività si è consumata
nei tanti lavori svolti durante la giornata...
ma per favore,
sappiate che ci sto lavorando!

 
 

There are evenings when, 
despite my good will, I have no energies left to put something good together!
Creativity has melted away during a long working day...
but please,
Know I'm trying!

Come tanti di voi, vivo un periodo di lavoro molto intenso
non solo perché si avvicina il Natale
e in azienda ci sono mille cose da fare,
ma perchè si aggiungono impegni
davvero entusiasmanti
che assorbono tuttavia tutta la mia energia.

As many of you, I'm living a though moment at work,
not just because Christmas is coming closer and thousand of things need to get done,
but also because other committments have
come along and these are taking all of my energies.

Ma avrò presto qualcosa di molto carino da raccontarvi
e spero delle belle foto da mostrarvi
si, perché a breve incontrerò Mosca per la prima volta!!

But I will have something really nice to tell you
and some beautiful pics to show you...
yes, because I'll be visiting Moscow for the first time!!

Un abbraccio
Big Hug






 


22 novembre 2012

Tiny little doors...fun time!

 
A volte bisogna pur divertirsi!
Chi l'ha detto che un tutorial deve per forza anche essere utile!
e io quando ho trovato questo piccolo tutorial che insegna a creare effetti speciali con delle piccole porticine da casa di bambole,
mi sono illuminata
e un tutorial così uno scopo ce l'ha di sicuro!!
fa divertire i bambini ... e non solo loro!!
 
It's good to have fun sometimes!
Who said a tutorial has to be useful only??
When I found this little tutorial teaching how to create special effects using tiny doors,
like those used for dolls houses,
I stared in delight!
And indeed, it has a goal,
it'll make kids smile...and not just kids!!!


 
Allora eccole le porticine magiche,
quelle ch vi aiuteranno a far divertire i vostri bimbi:
sono porte per case di bambola,
se le cercate in internet le troverete con facilità!
 
Here they are the tiny magic doors,
those your children will stare at in amazement:
these are common doll's house doors, if you serch in internet
you'll find them easily!
 
 
 
 
Una volta acquistate,
dipingetele di bianco, usate un colore acrilico,
una volta il colore asciutto, passate delle comune vernice e lasciate asciugare!
così sembreranno molto shabby!
 
Once you have them,
paint them using a white acrylic,
let them dry, then pass one hand of finish and leave to dry
they'll look very shabby in the end!
 

 
Trovate il giusto angolino nella vostra casa dove piazzarla,
se avete intenzione di inventarvi una storia da raccontare i bambini,
rendete il tutto ancor più magico e reale utilizzando dei piccoli accessori, come la scaletta...
la fatina o il topino altrimenti come entreranno in casa?
 
Find the right corner to place it...
if the intention is telling a story to the little ones,
make everything even more real and magic (!), using some little accessories,
like the little ladder to ease the entrance to the fairy or to the little mouse!!

 
dei piccoli talloncini di carta e un nastro rosso e bianco potranno diventare delle romantiche letterine che il postino lascerà davanti alla porticina...e magari potreste trovare anche la cassetta
con le bottigline di latte... si sa alle fate e ai topini il latte piace tantissimo!!
 
small pieces of paper and a white and red ribbon can be used to make some tiny letters that the postman will leave outside the little door
and maybe, you could also find the box with the milk bottles...
you know fairies and mice looove milk!!
 



 
Avessi ancora bimbi piccoli,
 ci penserei davvero, è un'idea troppo divertente e davvero coccola!
 
Wish my kids were still little,
this is such a funny, lovely idea!
 
 
 
ciao
Lisa
 


21 novembre 2012

Dave Alhadeff's Contemporary Brooklyn Design

Ecco, e adesso?
Adesso dovrò aggiungere il nome di Dave Alhadeff e il suo Future Perfect 
alla mia lista dei posti imperdibili super wow!
(che idea per una nuova rubrica, no?)
See... and now?
Now I will have to add the name of Dave Alhadeff and his  Future Perfect 
to my list of super wow, "must" places
(what an idea for a new column..don't you think?)
 E allora entriamo a casa di Dave,
certo il colore rosa mi stato fatale!
vivessi a Brooklin
vorrei un loft pieno di colore, metropolitano, contemporaneo, luminoso
come questo:
So, let's take a tour around Dave's home,
of course the pink color on the walls was fatal to me!
If I lived in Brooklin,
I would die for a colorful, metropolitan, contemporary, bright
loft
like this:





La casa di Dave,
così come il suo negozio di interior design,
è piena di pezzi bellissimi e all'avanguardia di artisti locali,
che spingono a riflettere..

Dave's home,
like his renowned interior design workshop, 
is full of beautiful, thought-provoking, cutting-edge products from local designers..



La parete industrial (qui sopra)
è semplicemente favolosa
i fiori, così delicati a contrasto, sono l'unico tocco chic che si poteva pensare,
pezzi d'arte ovunque
stanze che raccontano storie!

The industrial wall ( above pic)
is simply fabulous
the delicate flowers are a chic touch, the only that could contrast and match atr the same time
art pieces everywhere
all rooms tell a story here






pictures by Jhonny Valian - credits

Che meraviglia, queste foto davvero non hanno bisogno di grandi commenti!

what a marvel... all comments for these pics are needless indeed!

ciao

15 novembre 2012

What if I....

 
 
 
 
Ciao,
Ci sono giorni in cui ci si guarda indietro e si decide di aprire le porte ai
"... e se..."

quante volte li abbiamo pronunciati
con rabbia, con malinconia, con rimpianto e talvolta con sollievo..
 
Hi,
there are days we look back and decide to open the gate to the
"...what if.."

how many times we have pronounced them
with anger, with melancholy, with regret and sometimes with relief..


 
Si perchè alcuni "..e se..." sono dolci:
" e se avessi superato quel test dingresso all'università di Gorizia...non sarei partita per l'Inghilterra"... dove ho poi trascorso uno dei periodi più belli della mia vita
Hopefully some "...what if.." are sweet memories:
" what if I had passed the entry test at the university of Gorizia that time, I would not have left for England" .. where I spent some of the most incredible adventures of my life


 
 
 
oppure " e se non avessi dato retta alla mia amica del cuore iscrivendomi
al servizio di amici di penna"
non avrei mai conosciuto il mio caro amico americano Terry

or, "what if I did not subscribe to that pen-pals service,
I would never have met my dear friend Terry"
we've been friend since then...

 
Ma inesorabilmente, il più delle volte i miei
"...e se..."
mi fanno sospirare, pensando alle scelte fatte...non che siano state tutte sbagliate, chiariamoci, ma
alcune sono state dettate dalle cicostanze, dalla paura, dal poco coraggio di osare..

But inesorably, most times
my "what if.."
make me sigh, thinking of the road taken
okey, not bad choices only, but some have been sor of forced by the circumstances, by the fear,
the lack of courage to go...

  
 

 
così: " e se avessi avuto il coraggio di fermarmi a studiare in Inghilterra,
dove sarei ora?
cosa farei? che persona sarei diventata?
 
" e se avessi deciso di continuare con la mia attività di lavorazione dei tessuti
dove mi avrebbe portata?

more, "what if I decided to live and study in England
where would I be?
what would I do?
what person would I have become?

"what i years later I had decided to keep the fabric business in Venice,
what would have happend...?

 
avrei mille altri esempi come questi,
ma sono pensieri che portano con sè irrimediabilmete
un po' di malinconia
e allora meglio andare avanti
e non guardarsi troppo indietro
In fondo se così abbiamo deciso un tempo, di sicuro
è stato perché altra soluzione
non riuscivamo a vedere e quella era la strada da percorrere.

I would have thousand of other examples to tell, but inevitably these thoughts
bring a bit of sadness and melancoly, so better keep going
looking ahead...
in the end, if we took that decision
probably it was the best one we could see, the only solution we were able to find
 
e voi? quali sono  vostri "..e se.."
dove vi portano, vi fanno sorridere, come li affrontate?
raccontatemi...

and you? what are your what ifs?
where do they take you? do they make you smile?
I would be delighted to read them...

ciaooo
 

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

You may also like...