04 ottobre 2012

Une longère pour Madame Bovary

Ciao,
oggi vi porto nel piccolo villaggio di Vascoeuil, in Alta Normandia,
villaggio che ha fatto da set cinematografico a due film dedicati al celebre personaggio di Flaubert:
Madame Bovary.
 
Hi again,
Today I will take you to Vascoeuil, in Normandy - France,
this little village has been the set for two films tribute to the famous Flaubert's character:
Madame Bovary
 
E un po' "Madame Bovary" lo sono stati davvero Karine e Francois, i proprietari della casa che sto per mostrarvi; sono scappati dalla loro quotidianità per dedicarsi a ciò che più amano: la natura e la costruzione del loro sogno: un bed & breakfast davvero carico di fascino.
 
And indeed, Karine and Francois, the owners of the beautiful house I'm going to show you,  have really been a bit of  a"Madame Bovary", cause the escaped their everyday life to dedicate to their true love: nature and their dreamy bed & breakfast. 
 
Ve lo mostro:
Here it is:
 
Che dire? Adorabilmente arredato
la sala living è separata dalla sala da pranzo da due travi portanti dipinte di bianco;
un vecchio divano in ferro battuto in primo piano, una credenza che appare di un colore deciso, vivace, polverosamente shabby....in realtà un gioco di luci...
 
What else? I adore the way this room has been decorated
the living room is detached from the dining ared by two wooden beams painted of white;
an wrouth iron sofa d'antan, a sideboard which looks great in a bold, lively, dusty shabby color... but it's just a light effect...
 


 

Un letto vintage vicino alla finestra per i momenti di relax,
per godersi qualche raggio di sole
 
A vintage bed by the window for a relaxing moment
and to enjoy the sun



Sul tavolino fanno bella mostra oggetti di un tempo, probabilmente scovati nei mercatini delle pulci
e protetti da belle campane di vetro, abitulmente usate per conservare i cibi
 
On the little table lots of lovely vintage art object are on display, flea markets booties
and they are preserved in glass bells, usually meant for food storage...
 




Mi piace questa stanza ancora "in progress"
 e piena di oggetti di un tempo: una vecchia valigia, una voliera, delle sedie che sembranpo provenire da una sala d'attesa; il tutto incorniciato da pareti grigie, vissute...

I love this room which seems to be still "in progress"
and which is full of vintage pieces: an old leather suitcase, an iron bird-cage, some chairs which seem to come directly from a waiting-hall; and all around grey shabby walls... awesome..
 


Belle le due ante di recupero
un'ottima idea per la camera da letto dove sono state utilizzate come apposggio per  gli abiti, o semplicemente, per attaccarci post-it e bigliettini da visita..
 
Also the two blinds are beautiful
they're  a great idea for the bedroom, since you can use them to hang clothes, better if vintage ones,
or simply to hang visiting cards and post-its... 

 
Infine la cameretta sotto il tetto
d'ispirazione vagamente nordica
luminosa, ariosa ed essenziale
 
In the end the little bedroom just under the roof top
vaguely of nordic inspiration
light, airy and essential
 
photos by Patrick Van Robaeys, credits

Voglio fare anche io come Madame Bovary...

Me too I wanna be like Madame Bovary...

Ciao
 

Nessun commento:

Posta un commento

I love reading your comments.. thank you!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

You may also like...