Ciao,
scrivere sulle lavagne è davvero vecchia storia, l'esempio tipico è la lavagna davanti al ristorante su cui sta scritto in bella grafia il menù del giorno!
Tuttavia oggi, all'estero e in Italia, sono sempre di più i negozi che ricorrono a questo tipo di comunicazione creativa.
Eh si, sembra proprio che il gessetto scateni la fantasia, faccia divertire l'artista e, onestamente,
anche chi legge.
Hi,
Chalkboard writing is an old story, a typical example is the chalkboard at the entrance of a restaurant, displaying the menu in a nice way!
Today anyway, abroad as well as in Italy,
more and more shops and business activities turn to this creative communication.
It really seems that chalks let the imagination of the artist run wild and, honestly,
it's great fun for those who read also!
Con una lavagna uno può raccontare la mission di un posto in modo nuovo e creativo,
più vicino alla gente,
lo fa coi disegni, con le scritte colorate che non seguono un unico percorso,
ci può riportare un suono, una sensazione,
una chiacchiera
una bislaccheria!
Chalkboard writing is a new creative way to communicate a business mission,
it's also a way to make people feel closer to the business vision,
communication can be through a drawing, through sentences following their, apparently, own path,
you can tell a story, describe a sound, an emotion, chit-chat, jibber-jabber!!
Anche in Italia non mancano gli esempi,
queste le lavagne di LUSH che adoro.
Raccontano piccole storie, sono estremamente divertenti ed efficaci
danno suggerimenti
e fanno davvero sorridere!
and in Italy,
these are LUSH chalkboards, I love them.
They tell little stories, they're extremely funny and effective,
they give suggestions
they make people smile!
Ciao!
L'importante è non fare stridere il gessetto sulla lavagna....mi verrebbero dei brividi da paura :))))
RispondiElimina