05 novembre 2012

Come into my fairy home... Claire Guiral!!



Ciao!
non so bene come iniziare questa breve storia,
(quella sopra sembro io sognante dopo aver scoperto....)
che vuole parlare ovviamente di casa, di una casa come credo poche, una casa piena di fascino e
di sorprese.
Non è la casa di un'interior designer, piuttosto di un'artista, illustratrice, designer francesce molto conosciuta, per la quale non posso che provare un'enorme ammirazione:
lei è Claire Guiral , nota come Miss Clara,  per me una fata, una vera fata
capace di piccole grandi magie che fanno bene agli occhi e al cuore!
 
Hi!
I do not exactly know where to start from with this little story.
( the little dreaming lady above looks like me after reading...) 
No doubt it will tell of a beautiful home, one like a few others; an enchanting home, full of surprises.
It's not the home of an interior designer, but it's an artist's home, a well known French children books illustrator  and author
I cannot but admire her,
she's  Claire Guiral, a.k.a Miss Clara
and to me, she's a living fairy
capable of little great heartwarming magic 

Il reportage di seguito è frutto del lavoro fantastico di
E-Mag Déco,
noto e-magazine francese di home decor


the reportage hereunder has been realized by the famous home decor e-magazine
 

Clara vive a Bordeaux in una casa del 1897,
la sua casa è anche il luogo in cui lavora,
all'interno infatti ha allestito ben due atélier , uno verde e uno grigio,
nei quali passa gran parte del suo tempo.
 
L'arazzo dipinto su carta e incollato su tessuto abbellisce la parete di pietre a vista
le tante gabbiette sono qui oggetti di decoro, nelle quali Clara ha riposto alcune delle sue creazioni
 
Clara lives in Bordeaux in a house dating back to 1897,
her house is also her working place, in fact she has decorated two atéliers inside: the green and the grey one, where she spends most of her time.
 
The wallhanging has been painted on paper and glued to a piece of fabric so to embellish the bricked wall; the many bird cages hare used as art objects in which Clara has placed some of her dolls and miniatures.


 
Clara è riuscita a trovare il perfetto equilibrio fra  la necessità di avere una casa funzionale e a misura di famiglia il desiderio di esprimere la sua creatività, con scenografie studiate nei dettagli per suscitare meraviglia.
( ho la bocca spalancata da prima io!!)
 
Clara has succeded in finding the perfect balance between a functional, manageble house and the desire to express her creativity through well conceived scenographies aiming to arouse surprise!
( my mouth still open since I discovered her!!)
 


 
I lavori di Clara sono dappertutto
e in qualunque modo siano messi,
sembra escano da una favola...
 
Clara's works are everywhere,
and everywhere as casually left
they seem to come for a fairy tale..
 

 
 un vecchio mobile da tipografia
custodisce i tanti materiali da lavoro di Clara
sotto, bottoni, spille e fibbie
attendono il loro turno...
 
an old typography closet guards Clara's working materials
while, below, buttons, brouches and buckles
wait their second life...
 

 
La stanza da letto di una fata non poteva che essere verde!
(ora che ci penso...anche la mia camera è verde.. Oddio, allora sono un afata anche iooo???!!)
 
A fairy bedroom could not but be green!
(now that I think about it, mu bedroom is green too... OMG, am I fairy tooo??)



 
qui la vediamo all'opera nel suo atélier grigio, ovunque i suoi lavori, le miniature, i tanti personaggi che poi ama disegnare nei libri per bambini
 
Here below she's in the grey atélier: everywhere her artworks, her miniatures, the many characters she loves drawing in the children books
 


 ... ma il mio preferito non poteva che essere l'atélier verde
per il quale si è ispirata a un quadro di madame Pompadour
Incantevole
una fiaba
 
... but my favourite room could not but be the green atélier
for which it seems she got inspired by a  portrait of Madame Pompadour
Enchanting
a fairy tale
 
 
Qualche mobile industrial chic di recupero,
a rendere l'atmosfera polverosa
tracce di fata
ovunque 
è quanto basta!
 
Industrial chic furniture
a dusty atmosphere
pretty little fairy objects all over
that's it!
 



 
e infine, alcuni dei suoi personaggi
provenienti dalle sue illustrazioni, dalle carte, cartoline e quaderni che produce instancabile
come se una fata avesse deciso di prendere
posto in lei, a regalare a tutti noi momenti di vera magia!

... and in the end some of her characters, coming from
her illustrations, her papers, her postcards and books she tirelessly makes
as if a fairy decided to live in her
for us all to live moments of real magic!









 
Un abbraccio
 Lisa

Nessun commento:

Posta un commento

I love reading your comments.. thank you!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

You may also like...